Hakim-hakim 7:16
Konteks7:16 He divided the three hundred men into three units. 1 He gave them all trumpets and empty jars with torches inside them. 2
Hakim-hakim 8:23
Konteks8:23 Gideon said to them, “I will not rule over you, nor will my son rule over you. The Lord will rule over you.”
Hakim-hakim 8:25
Konteks8:25 They said, “We are happy to give you earrings.” 3 So they 4 spread out a garment, and each one threw an earring from his plunder onto it.
Hakim-hakim 19:29
Konteks19:29 When he got home, he took a knife, grabbed his concubine, and carved her up into twelve pieces. 5 Then he sent the pieces throughout Israel. 6
Hakim-hakim 20:2
Konteks20:2 The leaders 7 of all the people from all the tribes of Israel took their places in the assembly of God’s people, which numbered 8 four hundred thousand sword-wielding foot soldiers.
Hakim-hakim 20:8
Konteks20:8 All Israel rose up in unison 9 and said, “Not one of us will go home! 10 Not one of us will return 11 to his house!
[7:16] 2 tn Heb “the jars.” The noun has been replaced by the pronoun (“them”) in the translation for stylistic reasons.
[7:16] sn They hid the torches inside the earthenware jars to disguise their approach and to keep the torches from being extinguished by the breeze.
[8:25] 3 tn Heb “We will indeed give.”
[8:25] 4 tc In the LXX the subject of this verb is singular, referring to Gideon rather than to the Israelites.
[19:29] 5 tn Heb “he carved her up by her bones into twelve pieces.”
[19:29] 6 tn Heb “and he sent her through all the territory of Israel.”
[20:2] 7 tn Heb “the cornerstones”; or “the supports.” The word is used of leaders in only three other texts – 1 Sam 14:38; Isa 19:13; Zech 10:4.
[20:2] 8 tn The words “which numbered” are supplied in the translation for clarification.